Program Requirements – MA

The MA in Translation & Interpreting Studies offers online professional training to students in French, German, Spanish, and Russian, and often other languages, who wish to pursue careers in the language-services industry broadly speaking, or in other fields requiring advanced professional use of a language other than English.

Credits and Courses

No credits carrying a grade below B- may be counted toward meeting the Translation and Interpreting Studies degree requirement of 30 credits.

Students choose one of three tracks in the Translation and Interpreting, MA - Professional Translation Track, Research Translation Track, and an Interpreting Track.

Professional Translation Track

The Professional track consists of 30 credits at the graduate level.

Required Core Seminars
TRNSLTN 709Seminar in Literary and Cultural Translation3
TRNSLTN 820Translation Theory3
Required Non-Language specific courses
TRNSLTN 710Comparative Systems for Translation3
TRNSLTN 726Computer-Assisted Translation3
TRNSLTN 730Internship in Translation/Interpreting3
Required Language-specific courses (two courses in same language pair)6
Introduction to Translation: French to English
and Seminar in Advanced Translation: French to English
Introduction to Translation: German to English
and Seminar in Advanced German Translation
Introduction to Translation: Russian to English
and Seminar in Advanced Translation: Russian to English
Introduction to Translation: Spanish to English
and Seminar in Advanced Translation: Spanish to English
Electives 9
Business and Professional Aspects of Translation
Consecutive Interpreting
Ethics in Translation and Interpreting
Project Management in Translation
Editing for Translation
Advanced Professional Writing
Rhetoric, Writing, and Information Technology
Organization of Information
Information Access and Retrieval
Or other approved elective
Total Credits30

Research Translation Track

The Research track consists of 30 credits at the graduate level. 

Required Core Seminars
TRNSLTN 709Seminar in Literary and Cultural Translation3
TRNSLTN 820Translation Theory3
Required Non-Language specific courses
TRNSLTN 710Comparative Systems for Translation3
TRNSLTN 730Internship in Translation/Interpreting3
TRNSLTN 790Thesis3
An approved course in Critical Theory3
Required Language-specific courses (two courses in same language pair)6
Introduction to Translation: French to English
and Seminar in Advanced Translation: French to English
Introduction to Translation: German to English
and Seminar in Advanced German Translation
Introduction to Translation: Russian to English
and Seminar in Advanced Translation: Russian to English
Introduction to Translation: Spanish to English
and Seminar in Advanced Translation: Spanish to English
Electives 6
One Translation course in language other than the pair selected above
One course in the literature of your chosen language pair
One of the following Interpreting courses:
Consecutive Interpreting
Simultaneous Interpreting
Community Interpreting and Translation
One course in Translation or other Critical Theory, such as one of the following:
Approaches to the Modern II
Seminar in Theories of Composition and Rhetoric:
Seminar in Film Studies:
Or other approved elective
Total Credits30

Interpreting Track

The Interpreting track consists of 30 credits at the graduate level.  

Required Core Seminars
TRNSLTN 709Seminar in Literary and Cultural Translation3
TRNSLTN 820Translation Theory3
Required Interpreting Courses
TRNSLTN 700Consecutive Interpreting3
TRNSLTN 711Ethics in Translation and Interpreting3
TRNSLTN 722Simultaneous Interpreting3
TRNSLTN 750Community Interpreting and Translation3
Other required courses
TRNSLTN 710Comparative Systems for Translation3
TRNSLTN 730Internship in Translation/Interpreting3
Electives 6
Business and Professional Aspects of Translation
Project Management in Translation
Editing for Translation
Translation course in a relevant language pair
Approved course in your area of specialization
Total Credits30

Additional Requirements

Comprehensive Examinations

Candidates for graduation in all TIS tracks and concentrations must, under the direction of their major professor and the supervision of their exam committee comprised of relevant graduate faculty, complete and defend comprehensive examinations.

Thesis

Students completing the Research track must also complete and defend a thesis. An acceptable thesis is defined as one that represents an original contribution to the field of Translation and Interpreting Studies, of sufficient caliber for publication in a peer-reviewed journal.

Time Limit

Full-time students generally take two years to complete the program; part-time students within three to five years. The student must complete all degree requirements within five years of initial enrollment.