Abstract: Luke Bishop

El gallego argentino: un pasado político, un futuro precario
LUKE BISHOP
University of Wisconsin-Madison

Galicia, una comunidad autónoma en el noroeste de España, mantiene su idioma regional, el gallego, junto al español. La región, históricamente agrícola, experimentaba adversidad económica durante dos periodos principales, uno que empezó a finales del siglo XIX y duró hasta 1930, y otro de 1940 a 1960 (aproximadamente), los cuales resultaron en dos ondas de migración a Latinoamérica. Mientras los gallegos fueron para varios destinos en el continente, los destinos más populares de la primera onda de migración fueron la Habana y Buenos Aires; no obstante, durante la segunda onda, mucho menos gallegos viajaron para la Habana, con la mayoría yéndose otra vez para Buenos Aires. Históricamente, las capitales cubana y argentina interpretaron papeles claves en la situación cultural y glotopolítica, particularmente como el idioma gallego en Galicia sufrió de una discriminación intensa bajo la dictadura de Francisco Franco de 1939-1975, provocando un surgimiento de actividad política nacionalista gallega en las comunidades diaspóricas, fuera del apretón de Franco.

Últimamente, varios investigadores han subrayado la presencia de la lengua gallega y cultura en Buenos Aires. Una edición especial de la revista de estudios gallegos Madrygal de la Universidad Complutense (2017) enfatiza la producción cultural, incluso artículos sobre la literatura, fotografía y música gallego-argentina. Más reciente, un artículo de Monteagudo y Reyna Muniain de junio de 2019 ofrece un panorama sociolingüístico de los gallegos de Argentina. Mientras otras obras, particularmente los de Xosé Neira Vilas, tratan los gallegos cubanos de una perspectiva histórica y sociopolítica, hay pocos trabajos que unen los cubanos y los argentinos gallegos modernos más allá de unos datos o cifras indicando patrones de migración generales.

Considerando todo esto, la investigación presente explora el fallecimiento de la lengua (y, hasta cierto punto, la identidad) gallega en Cuba de tal manera que puede ofrecer algo de perspectiva para el futuro de la cultura gallega porteña. La cultura gallega casi ha desaparecido en Cuba, pero mantiene una presencia en varios centros culturales y comunidades pequeñas en Buenos Aires. La situación del gallego en diáspora es única en que la gran mayoría de sus hablantes son bilingües; estos emigrantes se han mudado a varios países que comparten la misma lengua nacional, el castellano, y han mantenido su lengua regional con grados variantes de éxito. Esta investigación considera publicaciones de varios centros culturales en Buenos Aires y la Habana, notando una correlación posible entre el uso de la lengua gallega y la presencia de política nacionalista gallega en Buenos Aires. Sugiere que un factor determinante en el mantenimiento del gallego en el extranjero es la presencia de una política nacionalista o regionalista gallega, y conjetura que el idioma podría desaparecer en Argentina si un vínculo con la política gallega no esté mantenido.