June 17, 2021

Interview: Sabina Brukner on the Folksbiene’s Yiddish Women Playwrights Festival

The National Yiddish Theater Folksbiene recently launched its Yiddish Women Playwrights Festival with a reading of Chava Rosenfarb’s drama of the Vilna Ghetto, Der foygl fun geto.
June 14, 2021

The Dybbuk of COVID

The Congress for Jewish Culture’s YouTube Live performance of Der dibek (The Dybbuk), presented in Yiddish, premiered on December 14, 2020, in honor of the play’s 100th anniversary.
June 8, 2021

The Menashe Skulnik Story in the Forward

Menashe Skulnik (1892-1970) was one of the great comic actors of the Yiddish theatre, remembered for his trademark porkpie hat and beloved for his schlemiel-like stage persona.
May 24, 2021

Menashe Skulnik Becomes a Star in Buenos Aires

Menashe Skulnik (1892-1970) was one of the great comic actors of the Yiddish theatre, remembered for his trademark porkpie hat and beloved for his schlemiel-like stage persona.
April 12, 2021

Why Wikidata is Good for Yiddish Theatre Research

Part two of two on how the digital humanities can inspire the world of Yiddish theatre.
March 15, 2021

Wikidata, Yiddish Theatre Posters, and the World

Der dibek, 1975, Israeli Yiddish entertainment posters, 1930-1981, Department of Special Collections and University Archives, Stanford University.
February 24, 2021

Shtetl Gothic on the Virtual Stage: Rokhl Kafrissen’s Shtumer shabes at the Chutzpah Festival

What would it take for a Yiddish theatre production to rival the fame of Sh. An-ski’s The Dybbuk?
February 17, 2021

Being Shmutzik in the COVID Time

Something different from the 2020 AJS meeting.
February 11, 2021

When Corona Came to The Party

What do you do when Coronavirus comes to your birthday party?
January 28, 2021

Adapting God of Vengeance in Buenos Aires: An Interview with Argentine Director Daniel Teveles

The DYTP interviews Daniel Teveles about his reinterpretaiton Sholem Asch’s canonical drama God of Vengeance.
December 30, 2020

An Interview with Ellen Perecman

DYTP contributing editor Alyssa Quint interviews Ellen Perecman about her new collection of translations, Ten Yiddish Plays in Translation.