{"id":1483,"date":"2018-08-30T15:34:00","date_gmt":"2018-08-30T20:34:00","guid":{"rendered":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/?p=1483"},"modified":"2023-05-15T15:47:31","modified_gmt":"2023-05-15T20:47:31","slug":"avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/","title":{"rendered":"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad"},"content":{"rendered":"\n<p>What do yiddish\u00a0theatre professionals do when all hope appears lost, when the very future of their art is in jeopardy? They recall the days when it was\u00a0<em>even worse<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>In the summer of 1916, as the Great War raged, the actor and impresario Avrom Fishzon (1843?\u20131922) was doing what he had done for forty years: he was staging Yiddish plays in Russia and Ukraine. While the imperial German war machine complicated Fishzon\u2019s work, it held few terrors for a man who faced down the tsarist bureaucracy throughout his professional life.<\/p>\n\n\n\n<p>When Tsar Alexander III\u2019s Department of Police of the Ministry of Internal Affairs&nbsp;<a href=\"https:\/\/books.google.com\/books?id=JiVlAAAAMAAJ&amp;q=john+klier+ban+on+yiddish+theatre&amp;dq=john+klier+ban+on+yiddish+theatre&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjy9dPayOXaAhWmv1QKHd-dA4kQ6AEIOzAE\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">effectively banned the performance of Yiddish theatre in Russia in 1883<\/a>, the difficulties it presented led many theatre professionals to leave Russia. Fishzon, however, remained, and for the next twenty years he toured provincial cities and small towns, bribing and bamboozling officials, convincing suspicious police that his actors were actually performing in German, and occasionally confiscating those actors\u2019 passports so that they couldn\u2019t leave his troupe.<\/p>\n\n\n\n<p>By the early 1900s, censorship of the Yiddish stage had begun to relax. The ban, whose exact contents were largely a mystery to the local police enforcing it, was thought to be nearing its expiration. It wasn\u2019t, but the very murkiness of the law could work to Yiddish companies\u2019 advantage. Yiddish troupes emerged from the shadows and began touring to St. Petersburg, Kiev, and Moscow (cities in which most Jews had no legal right to reside), and Fishzon\u2019s company was among them.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Fishzon the Writer<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Fishzon\u2019s reputation as a pioneer of the Yiddish theatre in Russia was enhanced by the publication of his memoirs, \u201cZapiski evreiskogo antreprenera\u201d (Notes of a Jewish Impresario). These were serialized in 1913 in the literary supplement to the prestigious St. Petersburg journal&nbsp;<em>Teatr i Iskusstvo&nbsp;<\/em>(Theatre and Art), and were later excerpted and translated into Yiddish for publication in New York\u2019s&nbsp;<em>Morgen Zhurnal<\/em>&nbsp;in 1924. Fishzon\u2019s lively literary voice, eye for the telling detail, deadpan humor, and lyric melancholy offer an engaging portrait of the Yiddish theatre in Russia in the years of the ban. Nor was the memoir his only appearance in the press.<\/p>\n\n\n\n<p>In 1916, prompted by inaccurate reports about his company in\u00a0<em>Teatr i Iskusstvo<\/em>, Fishzon wrote a letter to the editor,\u00a0<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Alexander_Kugel\" target=\"_blank\">Aleksandr R. Kugel\u2019<\/a>. Fishzon\u2019s letter gives some idea of the continuing vagaries of Yiddish theatre life in Russia, even after enforcement of the ban had slackened.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>Dear sir!<\/p>\n\n\n\n<p>Your eminent journal printed two brief notices from the<em>&nbsp;Elisavetgrad Paper.&nbsp;<\/em>One reported that my performances were allowed in Elisavetgrad, and the other that permission for me to perform had been refused. These reports are not entirely consistent\u2026 Not with reality\u2014as in our reality, everything is possible\u2014but simply with the truth itself, as I, with the help of God, am performing right now in Elisavetgrad, and I am grateful to the audience for raising my spirits with their attentions.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Fishzon reminded Kugel\u2019 that\u00a0<em>Teatr i Iskusstvo<\/em>\u2019s readership was vast, and false reports could sway provincial authorities regarding the permissibility\u2014or not\u2014of Yiddish theatre. \u201cForbidding Jews to do something is as irresistible and infectious as yawning,\u201d observed Fishzon wryly.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>I humbly request, Mr. Editor, that you not trust newspaper reports about me. When you learn that somewhere someone has forbidden me to perform, don\u2019t trust this rumor; and when you learn that I have been given permission to perform\u2014don\u2019t believe that either, or reprint that information. It\u2019s healthier for the fate of our theatre. Our people\u2019s long-suffering theatre has borne so much, bears so much, and will have to bear so much still! Do not make more difficult its road of sorrow.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Fishzon\u2019s instinctive preference for flying under the radar of the tsarist authorities was, of course, at odds with his own nature as an actor and with the need to publicize his troupe\u2019s performances. A compromise appears to have been reached between these competing impulses, as Fishzon returned to the pages of\u00a0<em>Teatr i Iskusstvo\u00a0<\/em>in July, 1916to mark\u2014sort of\u2014his fortieth anniversary working in the professional Yiddish theatre in Russia.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><strong>From the&nbsp;<em>Notes of a Jewish Impresario: Part One<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Avrom Fishzon<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>I haven\u2019t written in a while. Could barely lift a hand to do so. But my latest troubles are just old wine in new bottles, and the kind, encouraging responses to my letter in issue 28 of&nbsp;<em>Theatre and Art<\/em>&nbsp;have imbued me with renewed vigor.<\/p>\n\n\n\n<p>I\u2019m like an old workhorse that pulls a postman\u2019s cart, who\u2019s spent her whole life being run ragged and is now exhausted and on her last legs. But suddenly she hears the irresistible, enticing sounds of the harness bells, and she stirs involuntarily, rallies, lifts up her head, and finds the strength to stand tall again, imagining that she can still show the world a thing or two. I\u2019m the same way.<\/p>\n\n\n\n<p>Apparently, I myself requested not long ago that no one write anything about me (no irony intended), and even refrain from observing any anniversary celebrations. What is there to observe? What is there to celebrate, when our own theatre isn\u2019t a theatre? It has no foundation, no flagship stage, no authority to perform legally throughout the land in the Jewish tongue\u2014only at the whim or humor of a government official. Without a foundation, what\u2019s the point in adding further stories to this structure, of marking anniversaries?<\/p>\n\n\n\n<p>But the bells are jingling, and the exhausted, wasted postman\u2019s nag goes into harness again. And my wife [Khine Braginskaya, 1867\u20131951], my faithful partner in life, gives me strength; she is, after all, a woman, a daughter of Eve, and she ate of the tree of knowledge of good and evil\u2026She sticks a piece of clean white paper in front of me, pen, and ink, and from the expression in her eyes and her admiring smile, I can already see what she has in mind.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cGo on, Avramele, jot down a few words, memories for your anniversary. Thank God we\u2019ve lived long enough for such a day. Forty years, forty long, momentous years! Write and remember, for people to read.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>As always in our life, I am used to obeying her, so I obey her now. [\u2026]<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"733\" src=\"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2023\/05\/KhineBraginska.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-1484\" srcset=\"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2023\/05\/KhineBraginska.webp 600w, https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2023\/05\/KhineBraginska-246x300.webp 246w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Khine Braginskaya-Fishzon, early twentieth century. From Zalmen Zylbercweig\u2019s\u00a0<em>Albom fun yidishn teater<\/em>\u00a0(Album of the Yiddish Theatre, 1937).<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><strong>Kiev<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>It happened once that I made great efforts to obtain permission to stage a play in Kiev. We had a colossal success there. There was no end to the applause and the ovations. It was the first time that a Jewish audience could see a Jewish company in a Kiev theatre, could hear their own mother tongue from that stage. They showed us so much warmth and heartfelt emotion, they were so attentive, covering us with flowers, and even presenting me with a laurel wreath. They held a banquet in my honor in the theatre, read out congratulations, offered toasts and speeches. I was compared to the moon and the sun that had warmed and illuminated their gray lives\u2014and my troupe, my fellow travelers\u2014were likened to the stars. But despite this manifest success, I had not a single moment without fear.<\/p>\n\n\n\n<p>The thing was, the authorities had given us&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.yivoencyclopedia.org\/article.aspx\/Pale_of_Settlement\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">permission to stage a performance, but not to stay the night in Kiev<\/a>. I had some hope that the members of the public who were celebrating with us would stay until morning, and that we would make a swift exit from the theatre straight for the train station. Alas, no! The wine bottles emptied, the crowd began to thin out, and soon they had all said their good-byes. After all, everybody had their own home, their own \u201cresidence permits,\u201d and only my actors, my fellow travelers\u2014the stars; and I\u2014the sun\u2014had no idea where we would spend the rest of the night.<\/p>\n\n\n\n<p>Then my lead comic actor hit upon the bright idea of spending the night in the theatre. Everybody, of course, joyously endorsed his proposal. But our plan encountered a fierce opponent in the theatre\u2019s doorman, who insisted that it was time to clear out. At first he\u2019d taken our proposal as a joke, but seeing that our intention to remain in the theatre until morning was real, he was astonished.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cWhere are you going to sleep?\u201d he asked. \u201cOn these hard chairs, in all this dirt? I\u2019ve worked here for twenty years and this is the first time I\u2019ve seen actors like this.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Ironic, isn\u2019t it? The sun, the moon, the stars that had that very evening shone for the whole audience, could now find no favor with a doorman.<\/p>\n\n\n\n<p>Then, on the advice of a friend, I shoved a five-ruble note into the doorman\u2019s hand, and everything took a completely different turn. At my request, the doorman and his wife brought us a few grubby pillows and a couple of carpets that had, minutes before, been lying on the stage. My actors hastened to settle in on the chairs, but the doorman was completely unable to contain his astonishment, and said to his wife, \u201cI\u2019ve seen a lot of actors in my time; the wandering, traveling companies who walk along the railway tracks; the hungry, ragged actors who play to empty houses, the ones abandoned by producers, who have to barnstorm the world. But actors like these I\u2019ve never met. They were a hit! They had huge takings, and flowers and they got expensive presents! I mean look, they shove five-ruble notes your way, but they\u2019re too cheap to go to a hotel. I don\u2019t get it.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>But how to explain that we had permission to perform in Kiev, but not to stay in it? Because of this, I announced that we\u2019d be going right back to&nbsp;<a href=\"http:\/\/jewua.org\/vasilkov\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Vasil\u2019kov<\/a>&nbsp;[a town 25 kilometers south of Kiev, where many of the troupe lived]. My actors quietly talked amongst themselves, and my comic lead was vociferous in asking why all of us were here on these hard chairs \u2013 even our impresario, who was the object of so much interest, but who was afraid to show his nose in Kiev?<\/p>\n\n\n\n<p>I\u2019m very nervous and glance at my watch every minute. But time unfurls with agonizing slowness \u2013 only four hours have passed. Little by little, though, everyone nods off. Even I may have fallen asleep. Then the doorman starts waking us one by one, calling out, \u201c6:30!\u201d Everybody jumps up, shivering; they grab their things and run out to the street, and call a carriage to speed us off to the train station.<\/p>\n\n\n\n<p>The only witnesses are two night watchmen and a police officer, who look with some amazement at the bouquets of flowers that my performers carry out of the theatre. The doorman follows me, hauling the giant laurel wreath. What did I need this for, he asks? So in addition to giving the doorman a five-ruble note, I also have to throw in a few coins.<\/p>\n\n\n\n<p>At the station we were met by some of the audience from the night before; a couple of the young people who\u2019d been at the banquet invited my actresses to tea. They leapt at the invitation not because they were particularly thirsty, but because they wanted to warm up. So that\u2019s how we passed the time until the train arrived. Then we\u2019re on the train, and in two hours we\u2019re in Vasil\u2019kov. Everyone went home their separate ways, hastening to stretch out their tired bodies \u2013 free of fear \u2013 in their soft, warm beds.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Fact-checking Fishzon<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>It is difficult to say exactly when Fishzon\u2019s troupe spent their uncomfortable night in Kiev.&nbsp;<a href=\"http:\/\/jhistory.nfurman.com\/russ\/russ008.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Newspaper advertisements and reviews<\/a>&nbsp;put his company in the city in September of 1896\u2014but for a two-week run, and they returned to Kiev for four months in the spring of 1897. So these are unlikely candidates for what Fishzon calls the \u201cfirst time\u201d that Kiev audiences saw a play in the&nbsp;<em>mame loshn.&nbsp;<\/em>Could the theatre camp-out have occurred in the 1880s, just after the ban? Or even in the late 1870s? Perhaps\u2014but Fishzon\u2019s description of events that follow the Kiev story complicates that dating, and suggest that the Kiev adventure took place in the early twentieth century.<\/p>\n\n\n\n<p>This is not to say that things didn\u2019t happen as Fishzon depicts\u2014they absolutely could, and probably did\u2014just not exactly where, or when he describes. Was it Kiev? Was it Minsk? Does it matter? It could be both, it could be neither. In Fishzon\u2019s long life, the Yiddish theatre in Russia inhabited a strange, interstitial dimension\u2014underground, but onstage, permissible but forbidden, Jewish but \u201cGerman,\u201d elevating but populist\u2014and that shifting unreality informs Fishzon\u2019s memoirs as well. Both more and less solid than they appear, they take the enchanted reader backstage at the Yiddish theatre and show us around, and while we\u2019re enjoying ourselves, delighted by the intimacy of our access, our host vanishes discretely into the dark of the wings, and into the Russian night.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><strong>From the&nbsp;<em>Notes of a Jewish Impresario: Part Two<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Avrom Fishzon<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>The next day my actors got together in town, and everyone asked how the performance had gone. They told their friends, showed them the poster from the Kiev show. Their friends read it and basked in our success. Some of them wanted to know when we would finally favor our town with a performance.<\/p>\n\n\n\n<p>Unfortunately, in Vasil\u2019kov this was an impossibility.<\/p>\n\n\n\n<p>In all of the towns and villages where we\u2019d been, it had been possible to adapt a woodshed or barn for use as a theatre, and there had even been a happy occasion when we\u2019d found a wedding reception hall. In Vasil\u2019kov, though, you\u2019d be hard pressed to find a shed with space enough for even a chicken coop. So the people of Vasil\u2019kov had to be satisfied with the fact that we lived with them, but performed elsewhere.<\/p>\n\n\n\n<p>Two months passed in this fashion, and the Christmas holidays approached.<\/p>\n\n\n\n<p>One evening, one of the most prominent and wealthy men in town came to us and offered his congratulations on the three performances that we were going to give in Vasil\u2019kov.<\/p>\n\n\n\n<p>Everyone peppered him with questions: \u201cWhere? When?\u201d It turned out that he had asked the high school\u2019s administrators for permission to stage performances in the school over the Christmas vacation.<\/p>\n\n\n\n<p>In an instant, the news was all over town. It was the only thing people talked about. The next day young people even came to us for tickets. My actors got to work: they designated a space for the stage, set up chairs; but despite our economical use of space, it proved impossible to fit more than a hundred and twenty seats in and to still leave space for standing-room-only tickets.<\/p>\n\n\n\n<p>I didn\u2019t just put my feet up, either, but grabbed the poster from our Kiev show and went to the district chief of police for permission to perform.<\/p>\n\n\n\n<p>The district chief read the poster and announced, \u201cThat\u2019s fine, but I don\u2019t want to allow it in my town.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>I point out the signature of the chief of police in Kiev, but he doesn\u2019t want to know any more, and advises me to go to Kiev and perform there. I left stunned.<\/p>\n\n\n\n<p>The news astonished not only our actors, but everyone in town. Everybody was outraged at the unfairness of the district chief. Everyone asked the same question\u2014why were we allowed to perform in Kiev, but not here?<\/p>\n\n\n\n<p>The next day some prominent townsfolk came to me, led by the&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.yivoencyclopedia.org\/article.aspx\/Crown_Rabbi\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">state-appointed rabbi<\/a>. They consoled me and said that they were going right now to see the district chief, and they hoped to get permission to perform. I thanked them for their help and support, of course, and wished them success.<\/p>\n\n\n\n<p>You can easily imagine the impatience with which we awaited the answer. My lead comic even kept watch over the district chief\u2019s house while awaiting the result. Finally, they returned with happy faces, crying, \u201cpermission granted!\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Everyone rejoiced. I alone could not entirely share their joy.<\/p>\n\n\n\n<p>I turned the Kiev poster over, which the district chief had signed. And there it was. The words \u201cin Yiddish\u201d [<em>po-evreiski\u2014<\/em>\u201cJewish\u201d] had been crossed out, and in their place was written \u201cin German.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>No, I\u2019m not performing, I told them.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cWhy?\u201d they all asked. So I explained.<\/p>\n\n\n\n<p>Oh, that miserable German tongue! How much have I had to endure because of it. How much misery has it caused me, my wife, and all of my apprentices. How many times have I been taken to court, how many doorways have I darkened in order to plead with experts to concede that I am performing in German\u2014that even though they don\u2019t understand me, it\u2019s not Yiddish. And now, when I\u2019m finally getting somewhere, when I\u2019ve had permission to perform in Kiev in the Jewish tongue\u2014the district chief in Vasil\u2019kov forbids it.<\/p>\n\n\n\n<p>He wants it in German, for some reason.<\/p>\n\n\n\n<p>Even at that time I could not calmly hear the word \u201cGerman.\u201d Many times I asked myself why in Russia the German language was elevated over the Jewish one. I was so embittered towards German that if given the opportunity, I would have declared war forty years ago, when it would have been easy to vanquish it. Now the German language would be neither heard nor seen and I would be left in peace. At one time my fury reached such a fever pitch that I was prepared to duel with a wretched German, but my wife calmed me down. Her heartfelt words acted like a balm on my weary soul. \u201cMy husband, listen,\u201d she said, \u201cIf we can survive the eras of&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.encyclopediaofukraine.com\/display.asp?linkpath=pages%5CG%5CO%5CGontaIvan.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Gonta<\/a>,&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/chmielnicki-khmelnitski-bogdan-x00b0\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Khmel\u2019nitsky<\/a>, and&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.encyclopediaofukraine.com\/display.asp?linkpath=pages%5CK%5CA%5CKarmaliukUstym.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Karmaliuk<\/a>, then we can survive that wretched Hun. There will come a time when we will perform in our native Jewish tongue.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>As you see, her hope was not misplaced. Now it\u2019s absolutely forbidden to perform in German, but the Jewish tongue is permitted. But do any of these impresarios know the blood that I shed over the ban on performing in Yiddish, and the requirement that we perform in German? It was only with the help of good people and the former&nbsp;<a href=\"http:\/\/portalus.ru\/modules\/english_russia\/rus_readme.php?subaction=showfull&amp;id=1188912172&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=&amp;\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">State Duma<\/a>&nbsp;representative, the late&nbsp;<a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82,_%D0%9E%D1%81%D0%B8%D0%BF_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">O. Y. Pergament<\/a>&nbsp;[1868\u20131909] \u2013 who always helped me out of difficult situations \u2013 that I managed to overcome all of these obstacles. Mr. Pergament composed a telegram for me to send to the&nbsp;<a href=\"https:\/\/bigenc.ru\/domestic_history\/text\/2042538\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">prerogative court of His Majesty<\/a>, and on August 28, 1904, I sent the telegram, a copy of which I retain among my papers.<\/p>\n\n\n\n<p>At that time, the chair of the censorship commission was&nbsp;<a href=\"https:\/\/ru.wikipedia.org\/wiki\/%D0%9A%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%BE,_%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%A4%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D1%87\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">General Kobeko<\/a>&nbsp;[1837\u20131918]. I received word that all of the Yiddish plays that the Commission had found eligible for performance would be stamped: \u201cPermission for performance granted by censor. Petrograd.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>It was the first ray of light in our gloomy actors\u2019 life.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"352\" src=\"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2023\/05\/Fishzonfuneral.webp\" alt=\"\" class=\"wp-image-1485\" srcset=\"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2023\/05\/Fishzonfuneral.webp 600w, https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2023\/05\/Fishzonfuneral-300x176.webp 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Avrom Fishzon\u2019s funeral in Harbin, China, January 1922. From Zalmen Zylbercweig\u2019s\u00a0<em>Albom fun yidishn teater<\/em>\u00a0(Album of the Yiddish Theatre, 1937).<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Fishzon\u2019s&nbsp;<em>Trompe l\u2019Oeil<\/em><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>In the years of the ban, stories of the subterfuge that Avrom Fishzon undertook in order to perform in Yiddish became the stuff of&nbsp;<a href=\"https:\/\/literarydevices.net\/legend\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">legend<\/a>. Like all legends, they contain elements of historical fact, but the particularities require untangling. Like our own memories, the memoir form edits and conflates characters and events; it fragments and compresses time, as when Fishzon quotes the 1904 notice issued from \u201cPetrograd,\u201d a name used only after 1914. In the best sense, Fishzon\u2019s memoirs are as literary as he is theatrical.<\/p>\n\n\n\n<p>There is little doubt that the town of Vasil\u2019kov, which had a substantial Jewish population, would be interested in having Fishzon\u2019s company perform, or that local police would reflexively oppose this. But a more likely source for this story is connected with the troupe\u2019s travails not in Vasil\u2019kov, but Minsk, in the autumn of 1903.<\/p>\n\n\n\n<p>After performing in the provincial capital of Minsk for two months,&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/jhistory.nfurman.com\/russ\/russ008.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Teatr i Iskusstvo<\/a><\/em><a href=\"http:\/\/jhistory.nfurman.com\/russ\/russ008.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">&nbsp;reported<\/a>&nbsp;that Fishzon\u2019s company was moving on to the much smaller city of Pinsk. To Fishzon\u2019s surprise, the police there refused to allow his troupe to perform. So they headed to Kiev instead, but their run there came to an abrupt end in early November, when actors lacking residence permits were told to clear out of town. These events overlap with the concluding episode in Fishzon\u2019s memoirs \u2013 that of the telegram sent to&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.alexanderpalace.org\/palace\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Tsar\u2019 Nicholas II<\/a>&nbsp;himself.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Friends in High Places\u2014If Not Higher<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>It wasn\u2019t the first time that Fishzon sought leniency from the very government that harassed him. In February 1900, as&nbsp;<a href=\"https:\/\/books.google.com\/books\/about\/Exit_Pursued_by_a_Bear.html?id=KejxjwEACAAJ\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">John Klier documented<\/a>, Fishzon appealed to the Ministry of Internal Affairs to overturn the ban. When this was rejected, Fishzon simply applied again in 1901. The actor Vera Zaslavskaya (1883\u20131939) recalls that through connections that her husband \u2013 Fishzon\u2019s son, Misha (1880\u20131949)\u2014had in Petersburg, they learned that only the tsar himself could overturn the ban. Zaslavskaya confirms the August 28 date of Fishzon\u2019s 1904 telegram, and remembers their hastily rewriting the company\u2019s \u201cGerman\u201d scripts in Yiddish for submission to the Petersburg censor. Fishzon returned from the capital five weeks later, with a poster advertising his company\u2019s performances beginning August 20 in Khar\u2019kov: \u201cWith the permission of the government, Avrom Fishzon and Son\u2019s&nbsp;<strong>Yiddish<\/strong>&nbsp;troupe will be performing at the&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.starosti.com.ua\/starosti\/news\/5346\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Villa Zhatkina<\/a>.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>These performances could only have been scheduled for August 1905, by which time Russia was engulfed in&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.orlandofiges.info\/section2_1905TheFirstRussianRevolution\/index.php\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">empire-wide strikes, riots, and rebellions<\/a>. In October 1905, Nicholas II reluctantly conceded to popular demands for change; among the reforms granted\u2014a parliament, the first constitution\u2014came a&nbsp;<a href=\"http:\/\/opentextnn.ru\/censorship\/russia\/encslov\/?id=5677\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">less rigorous censorship of the press.<\/a>&nbsp;The latter was overseen in part by Dmitrii Kobeko, and benefited all theatres in Russia, not just the Yiddish stage.<\/p>\n\n\n\n<p>In Fishzon\u2019s memoir, events from different times and places assume a linear character and a reassuring alignment of cause and effect. Anchoring the \u201cNotes of a Jewish Impresario\u201d in historical fact disrupts that linearity and complicates the cherished mythos of the Yiddish theatre, supplanting its engaging fictions with quotidian truths.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Zylbercweig Takes Stock<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>For many years, Fishzon\u2019s memoirs were relatively inaccessible, and scholars could neither wholly substantiate nor disprove his versions of events. Perhaps it was for this reason that Zalmen Zylbercweig (1894\u20131972), indefatigable historian of the Yiddish stage, delayed publishing Fishzon\u2019s biographical entry in the&nbsp;<em>Leksikon fun yidishn teater<\/em>.<a href=\"https:\/\/books.google.com\/books?id=OrUnfuzhA_cC&amp;pg=PA251&amp;lpg=PA251&amp;dq=sex+and+scandal+in+yiddish+theatre+encyclopedia&amp;source=bl&amp;ots=_GobfTZIW1&amp;sig=9fz0xPcqMWEnPCQ06fW1vse35Ds&amp;hl=en&amp;sa=X&amp;ved=0ahUKEwjd89juqsLaAhVqyoMKHWw2B6gQ6AEIMzAC#v=onepage&amp;q=sex%20and%20scandal%20in%20yiddish%20theatre%20encyclopedia&amp;f=false\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">As Faith Jones has documented<\/a>, Fishzon\u2019s was one of the very first biographies that Zylbercweig prepared when he was raising funds for the&nbsp;<em>Leksikon<\/em>&nbsp;in 1928, only six years after&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.jewsofchina.org\/abraham-fishzon\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fishzon\u2019s death in Harbin, China<\/a>. Yet Fishzon\u2019s biography never appeared in Zylbercweig\u2019s lifetime. Only in 2017, when the&nbsp;<a href=\"https:\/\/web.uwm.edu\/yiddish-stage\/my-zylbercweig\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Digital Yiddish Theatre Project<\/a>&nbsp;published&nbsp;<a href=\"https:\/\/web.uwm.edu\/yiddish-stage\/zalmen-zylbercweig-shnorer-historian-of-the-yiddish-theatre\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">volume seven of the&nbsp;<em>Leksikon<\/em><\/a>on this website did&nbsp;<a href=\"https:\/\/yiddishstage.org\/encyclopedia\/avrom-fishzon\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Fishzon<\/a>\u2019s biography become accessible. In it, Zylbercweig collates, confirms, and questions many elements of Fishzon\u2019s memoir, drawing on sources in many languages, scattered across many lands. Yet Fishzon\u2019s charm, energy, and fierce love of the Yiddish theatre remain undimmed.<\/p>\n\n\n\n<p>For almost fifty years, Fishzon evaded the dead hand of tsarist censorship, the sticky paws of local police, the Bolsheviks, and worse. But for a long time he gave us the slip as well\u2014winding his way in and out of his family\u2019s memoirs, popping up in moldering Russian newspapers and smudged copies of\u00a0<em>Morgen Zhurnal<\/em>; now enjoying a digital presence in a new millennium. As Fishzon\u2019s memoir attests, metaphor is more powerful, more capacious, and more durable than reportage. What we recover with facts and dates will never surpass the delight of Fishzon\u2019s own words. His life\u2019s work is eloquent proof that acting and the theatre are forms of liberation that will always elude capture, even by the most admiring of sleuths.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><em>Acknowledgments<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>A sheynem dank to Alyssa Quint for generously sharing her copies of Fishzon\u2019s&nbsp;<em>Morgen zhurnal<\/em>&nbsp;memoirs and Khine Braginskaya\u2019s in&nbsp;<em>Der tog<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The DYTP\u2019s first long form blog post: a reflection on the actor and impresario Avrom Fishzon (1843?\u20131922).<\/p>\n","protected":false},"author":32,"featured_media":1491,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":"","uwm_wg_additional_authors":[]},"categories":[45,11,20,36],"tags":[],"class_list":["post-1483","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-1876-1899","category-actors","category-eastern-europe","category-politics"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.5 (Yoast SEO v27.5) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad - Digital Yiddish Theatre Project<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The DYTP\u2019s first long form blog post: a reflection on the actor and impresario Avrom Fishzon (1843?\u20131922).\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Digital Yiddish Theatre Project\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-08-30T20:34:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-05-15T20:47:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2018\/08\/Kiev.late_.19th.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"439\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Jeremy A Streich\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Jeremy A Streich\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"20 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Jeremy A Streich\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/acb308ee9146d2d003cc0dfb2a5f08f9\"},\"headline\":\"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad\",\"datePublished\":\"2018-08-30T20:34:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-15T20:47:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/\"},\"wordCount\":4098,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/562\\\/2018\\\/08\\\/Kiev.late_.19th.webp\",\"articleSection\":[\"1876-1899\",\"Actors\",\"Eastern Europe\",\"Politics\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/\",\"name\":\"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad - Digital Yiddish Theatre Project\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/562\\\/2018\\\/08\\\/Kiev.late_.19th.webp\",\"datePublished\":\"2018-08-30T20:34:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-15T20:47:31+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/acb308ee9146d2d003cc0dfb2a5f08f9\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/562\\\/2018\\\/08\\\/Kiev.late_.19th.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/562\\\/2018\\\/08\\\/Kiev.late_.19th.webp\",\"width\":600,\"height\":439,\"caption\":\"Kyiv in the late nineteenth century.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/\",\"name\":\"Digital Yiddish Theatre Project\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/acb308ee9146d2d003cc0dfb2a5f08f9\",\"name\":\"Jeremy A Streich\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e399a19731b1091c871f2856bb4a1f9b8a25f546316420cdffcf604a3babdcea?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e399a19731b1091c871f2856bb4a1f9b8a25f546316420cdffcf604a3babdcea?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e399a19731b1091c871f2856bb4a1f9b8a25f546316420cdffcf604a3babdcea?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Jeremy A Streich\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/uwm.edu\\\/yiddish-stage\\\/author\\\/streichuwm-edu\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad - Digital Yiddish Theatre Project","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad","og_description":"The DYTP\u2019s first long form blog post: a reflection on the actor and impresario Avrom Fishzon (1843?\u20131922).","og_url":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/","og_site_name":"Digital Yiddish Theatre Project","article_published_time":"2018-08-30T20:34:00+00:00","article_modified_time":"2023-05-15T20:47:31+00:00","og_image":[{"width":600,"height":439,"url":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2018\/08\/Kiev.late_.19th.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Jeremy A Streich","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Jeremy A Streich","Est. reading time":"20 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/"},"author":{"name":"Jeremy A Streich","@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/#\/schema\/person\/acb308ee9146d2d003cc0dfb2a5f08f9"},"headline":"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad","datePublished":"2018-08-30T20:34:00+00:00","dateModified":"2023-05-15T20:47:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/"},"wordCount":4098,"image":{"@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2018\/08\/Kiev.late_.19th.webp","articleSection":["1876-1899","Actors","Eastern Europe","Politics"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/","url":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/","name":"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad - Digital Yiddish Theatre Project","isPartOf":{"@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2018\/08\/Kiev.late_.19th.webp","datePublished":"2018-08-30T20:34:00+00:00","dateModified":"2023-05-15T20:47:31+00:00","author":{"@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/#\/schema\/person\/acb308ee9146d2d003cc0dfb2a5f08f9"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/#primaryimage","url":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2018\/08\/Kiev.late_.19th.webp","contentUrl":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-content\/uploads\/sites\/562\/2018\/08\/Kiev.late_.19th.webp","width":600,"height":439,"caption":"Kyiv in the late nineteenth century."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Avrom Fishzon, or the Berdichev Sheherazad"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/#website","url":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/","name":"Digital Yiddish Theatre Project","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/#\/schema\/person\/acb308ee9146d2d003cc0dfb2a5f08f9","name":"Jeremy A Streich","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e399a19731b1091c871f2856bb4a1f9b8a25f546316420cdffcf604a3babdcea?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e399a19731b1091c871f2856bb4a1f9b8a25f546316420cdffcf604a3babdcea?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e399a19731b1091c871f2856bb4a1f9b8a25f546316420cdffcf604a3babdcea?s=96&d=mm&r=g","caption":"Jeremy A Streich"},"url":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/author\/streichuwm-edu\/"}]}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1483","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/users\/32"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1483"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1483\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1494,"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1483\/revisions\/1494"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1491"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1483"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1483"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/uwm.edu\/yiddish-stage\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1483"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}