Translation and Interpretation
Have you read a translation or watched a subtitled film where something was “lost in translation?” Explore literary translation as a balancing act of textual and contextual features. Discuss “fidelity” to the original text, translator (in)visibility and the impact of translation choices. Analyze English versions of well-known works to determine if something was lost, or gained, in translation. Explore how non-English speakers access services, why language access is a civil rights issue, and more.